|
1.
Good
morning Alpha Company. Please take care of your personal hygiene.
學一連起床,各位同學早安。所有人下去盥洗。
2.
Five
(three, one) minute call. Or Five
minutes to formation. Or Formation in
five minutes.
學一連還有五分鐘喊集合。
3.
Before
leaving your rooms, please square away your room and lock your windows and door.
離開寢室時門窗上鎖,寢室內務歸定位。
4.
Alpha
Company, fall in in the formation area.
學一連集合,所有人往連集合場移動。
5.
Dress
right dress. Ready Front. Cover down.
學一連注意!看齊時,面對我成一、二、三排連講話隊形。二排中央伍對準我,中央伍為準,向中看齊。向前看。
6.
Squad
leaders, take your accountability. Report.
各班班長清查人數。回報。
7.
About
face. Repeat after me.
… Sound
off… About
face.
向後轉,聽到本人帶口令…
向後轉。
8.
Parade
Rest. Prepare for inspection. Squad leaders, conduct the inspection Or
Squad leaders inspect your squad. Squad leaders fall in.
稍息,檢查服儀。各班班長請出列要求各兵服儀。各班班長請入列。
9.
Parade
Rest. Attention. Squad leaders inspect your squads.
稍息、立正。各班班長請出列要求基本儀態。進度舉手答有。
10.
Cadet
Chen reporting, sir. 71 assigned. 70 present or accounted for. One AWOL.
值星官實習排長陳纓元報告:全連應到早點名七十一員,除一員事故外,實到七十員,完畢。
11.
Form
up in the central hallway immediately.
樓下中央走道集合。
12.
Prepare
for bed and stand by your racks.
所有人寢室就寢就位完畢。
13.
Get
in your racks.
所有人寢室就位。
14.
Room
orderly, take your position.
寢室門口就定位。
15.
Parade
Rest. Seniors are dismissed. Juniors are dismissed.
稍息。連排部學長請先離席。四年級學長請離席。三年級離席。
16.
Alpha
Company, lights out. Good night cadets.
學一連熄燈,各位同學晚安。
17.
Everyone
hurry up. Or Move it!
所有人員小跑步動作
18.Sir, Cadet _____ requests
permission to enter. (If it is a woman you are talking to, say ma’am instead
of sir)
報告,級職______請示進入長官辦公室。
Note:
There are three types of inspections:
注意:檢查分三種:
l
Personal
inspection (uniform, shoes, haircut, shave, etc.)
個人服儀檢查。
l
Room
inspection (is their room clean?)
寢室內務檢查。
l
Gear
inspection (do they have all of the things they are supposed to have?)
佩件檢查。
There
is no command meaning that the cadet should raise their right hand and yell, Yo!
The equivalent is that when you call a cadets name he should yell “Here,
sir.” Since it is expected here, when you call their name, they should raise
their hand and say, “Here, sir.”
在美國軍事教育中,並無任何口令來要求學生「舉右手且答“有”」;為配合台灣文化,英文中應以「舉右手並答“Here,
sir”」來作回應。
Difference
between Rank and Position:
軍階與職位的差異:
Rank
means what is on your shoulder. Cadet. Second Lieutenant. Lieutenant Colonel.
軍階意即肩膀上所掛的東西。例如:“學生”、 “少尉”、 “中校”
Position/Title
is what you do. Platoon Trainee. Platoon Leader. Battalion Commander.
職位(稱)即為你所做的工作。例如:“實習排長”、 “排長”、 “營長”
When
you talk to someone, use rank + Family name. (note: When you talk about a
position that is two words—Second Lieutenant, Lieutenant Colonel, Lieutenant
General—use only the second word of the title) Examples: Cadet Chen.
Lieutenant Tu. Colonel She. General Young.
當你當面稱呼某人時,則直呼對方的軍階及姓氏。(注意:當稱呼到有兩個字的職稱如Second
Lieutenant、
Lieutenant Colonel、
Lieutenant General時,僅取其職稱之第二個字即可。)
例如:陳什麼、杜排長、徐營長、楊校長。
When
you talk about someone, use their position or their rank + family
name. Either way is okay. If you use their family name, you must use their rank,
not their position though.
當你論及到某人時,則稱呼其職稱或軍階加姓氏。任一皆可。倘若欲稱呼其姓氏,則須取其軍階而非職稱。
|